이 시각 많이 본 뉴스

더보기
W+ygnOydtOygleKAmXMg7J207IqIIOyYgeyWtCDtmoztmZRdIEN1dCB0byB0aGUgY2hhc2UgKOuwlOuhnCDrs7jroaDsnLzroZwg65Ok7Ja06rCA7IScKQ==
[제이정’s 이슈 영어 회화] Cut to the chase (바로 본론으로 들어가서)
[사진 = 제이정잉글리쉬 제공] [제이정’s 이슈 영어 회화] Cut to the chase (바로 본론으로 들어가서) Jake: Our meeting time is almost up. Mina: How much time do we have left? Jake: Let's see.. We have about 10 minutes. Mina: Okay. Let's cut to the chase and talk about the cost. Jake: 우리 회의시간이 거의 끝나가네요. Mina: 시간이 얼마나 남았죠? Jake: 보자.. 10분 정도 남았네요. Mina: 알겠습니다. 바로 본론으로 들어가서 비용에 대해 얘기할게
2017-09-20 08:00:00
4oCLW+ygnOydtOygleKAmXMg7J207IqIIOyYgeyWtCDtmoztmZRdIEEgQmlnIEZpc2ggaW4gYSBTbWFsbCBQb25kICjrsYDsnZgg66i466asKQ==
​[제이정’s 이슈 영어 회화] A Big Fish in a Small Pond (뱀의 머리)
[사진 = 제이정잉글리쉬 제공] [제이정’s 이슈 영어 회화] A Big Fish in a Small Pond (뱀의 머리) Peter: Are you going to apply for the position? Mike: If I do, I would have to start everything all over. And I'm not sure if I'm ready for that. Peter: I know what you mean. Mike: I'm happy being a big fish in my small pond. Peter: 그 직책에 지원할거야? Mike: 만일 하게 되면, 모든 것을 처음부터 다시 시작해야 하잖아. 그럴 준비가 된 건지 확
2017-09-19 08:00:00
4oCLW+ygnOydtOygleKAmXMg7J207IqIIOyYgeyWtCDtmoztmZRdIEEgU2lsdmVyIFNwb29uICjquIjsiJjsoIAp
​[제이정’s 이슈 영어 회화] A Silver Spoon (금수저)
[사진 = 제이정잉글리쉬 제공] [제이정’s 이슈 영어 회화] A Silver Spoon (금수저) Judy: David owns the house? Wow. How did he afford to get the house? I mean, he's not even thirty. Mike: I think his parents help him out all the time. Judy: Ah~ David was born with a silver spoon in his mouth. Mike: You know what people say. It's the best way to succeed. Judy: 그 집 David 거래? 와우. 어떻게 샀대? 서른도 안됐는데. Mike: David 부모님이 계속
2017-09-18 08:00:00
W+ygnOydtOygleKAmXMg7J207IqIIOyYgeyWtCDtmoztmZRdIEZsZWEgTWFya2V0ICjrsrzro6nsi5zsnqUp
[제이정’s 이슈 영어 회화] Flea Market (벼룩시장)
[사진 = 제이정잉글리쉬 제공] [제이정’s 이슈 영어 회화] Flea Market (벼룩시장) Judy: I'm gonna go to a flea market tomorrow. Wanna come? Yumi: That sounds fun! Where? Judy: Just down the street. Yumi: I went to a garage sale last month to buy a toaster but they didn't have it. Maybe I can find it at the flea market! Judy: 나 내일 벼룩시장 갈 건데. 같이 갈래? Yumi: 재미있겠다. 어디? Judy: 바로 길 아래에 있어. Yumi: 저번 달에 토스터 사
2017-09-15 08:00:00
W+ygnOydtOygleKAmXMg7J207IqIIOyYgeyWtCDtmoztmZRdIERlc2NyaWJpbmcgcGVvcGxlMiAo7IKs656MIOusmOyCrDIgLSDrjbDsnbTtirgp
[제이정’s 이슈 영어 회화] Describing people2 (사람 묘사2 - 데이트)
[사진 = 제이정잉글리쉬 제공] [제이정’s 이슈 영어 회화] Describing people2 (사람 묘사2 - 데이트) Jake: I went out on a date last Saturday. Susan: Oh! How did it go? Tell me more about the lady! Jake: Actually, she was much more than I expected. Very beautiful, considerate and humorous, too. I really like her. Susan: Wow. I'm sure she feels the same way about you. You're really good looking, thoughtful and funny! Jake: 나 저번 주 토요일에
2017-09-14 08:00:00
W+ygnOydtOygleKAmXMg7J207IqIIOyYgeyWtCDtmoztmZRdIERlc2NyaWJpbmcgcGVvcGxlICjsgqzrnowg66yY7IKsKQ==
[제이정’s 이슈 영어 회화] Describing people (사람 묘사)
[사진 = 제이정잉글리쉬 제공] [제이정’s 이슈 영어 회화] Describing people (사람 묘사) Soo Jin: Do you know Tom well? Brad: I do. Why do you ask? Soo Jin: Oh, I met him for the first time yesterday and I was just curious. Brad: I see. Tom pretty much has every positive quality a human being could have. Soo Jin: Tom 잘 알아? Brad: 응. 왜 물어봐? Soo Jin: 아, 내가 어제 Tom을 처음 만나가지고 그냥 궁금해서. Brad: 그랬구나. Tom은 사람이 가질 수 있
2017-09-13 08:00:00
4oCLW+ygnOydtOygleKAmXMg7J207IqIIOyYgeyWtCDtmoztmZRdIFdpc2RvbSB0b290aCAo7IKs656R64uIKQ==
​[제이정’s 이슈 영어 회화] Wisdom tooth (사랑니)
[사진 = 제이정잉글리쉬 제공] [제이정’s 이슈 영어 회화] Wisdom tooth (사랑니) Adam: Did you lose weight? Yumi: I got my wisdom tooth removed last Friday. Adam: Ouch! Lower or upper? Yumi: Lower one. I haven't eaten anything at all for two days. Adam: 살 빠지셨어요? Yumi: 저번 주 금요일에 사랑니 뺏어요. Adam: 아이고! 아랫니요 윗니요? Yumi: 아랫니요. 이틀 동안 아무것도 못 먹었어요. 사랑니 빼보신 분들 많으시죠? 저는 몇 년 전 처음으로
2017-09-12 08:00:00
W+ygnOydtOygleKAmXMg7J207IqIIOyYgeyWtCDtmoztmZRdIENhdml0eSAo7Lap7LmYKQ==
[제이정’s 이슈 영어 회화] Cavity (충치)
[사진 = 제이정잉글리쉬 제공] [제이정’s 이슈 영어 회화] Cavity (충치) Yumi: I have a bad toothache. Tom: What's wrong? Yumi: I think I have cavities. Tom: You should see your dentist immediately. Untreated cavities can lead to severe pain. Yumi: 나 치통이 너무 심해. Tom: 뭐가 문제야? Yumi: 충치인 것 같아. Tom: 당장 치과에 가도록 해. 충치 방치하면 극심한 통증이 올 수 있어. 치과 가는 것은 참 두려운 일 중 하나인데, 예전에 비해 요즘의 치
2017-09-11 08:29:42
W+ygnOydtOygleKAmXMg7J207IqIIOyYgeyWtCDtmoztmZRdIEhlIHN0YWJiZWQgbWUgaW4gdGhlIGJhY2sgKOuCmCDrkqTthrXsiJgg66ee7JWY7Ja0KQ==
[제이정’s 이슈 영어 회화] He stabbed me in the back (나 뒤통수 맞았어)
[사진 = 제이정잉글리쉬 제공] [제이정’s 이슈 영어 회화] He stabbed me in the back (나 뒤통수 맞았어) Nick: Jack recommended Kelly for the executive manager position. Tony: Are you serious? Wow, I thought you guys talked about it already. Nick: We did. Last week, he told me to start preparing for the new position. Tony: Man, he absolutely stabbed you in the back. Nick: Jack이 Kelly 를 총지배인 자리에 추천했대. Tony: 진심? 와우, (너랑 Jack) 이미
2017-09-08 08:00:00
W+ygnOydtOygleKAmXMg7J207IqIIOyYgeyWtCDtmoztmZRdIFVwIGluIHRoZSBhaXIgKOuvuOyglSk=
[제이정’s 이슈 영어 회화] Up in the air (미정)
[사진 = 제이정잉글리쉬 제공] [제이정’s 이슈 영어 회화] Up in the air (미정) Yumi: Has the workshop schedule been decided? Tom: Not yet. I still need to get all the managers' confirmation. Yumi: Things are still up in the air? Tom: Yes. I will let you know as soon as the plan gets confirmed. Yumi: 우리 워크샵 스케줄 확정됐나요? Tom: 아직이요. 매니저님들 승낙을 받아야 해요. Yumi: 아직 결정이 안된 거에요? Tom: 네. 일정이 확실해지면 바로 알
2017-09-07 08:00:00
W+ygnOydtOygleKAmXMg7J207IqIIOyYgeyWtCDtmoztmZRdIEknbSBnb2luZyB0byBoaXQgdGhlIHNhY2sgKOyemCDqsbDslbwp
[제이정’s 이슈 영어 회화] I'm going to hit the sack (잘 거야)
[사진 = 제이정잉글리쉬 제공] [제이정’s 이슈 영어 회화] I'm going to hit the sack (잘 거야) Jong Ho: Did you get home? Nicole: I just got in. What about you? Jong Ho: I'm almost there. You must be tired. Nicole: Yes, it's time for me to hit the sack. Jong Ho: 집 도착했어? Nicole: 방금 들어왔어. 너는? Jong Ho: 거의 다 와가. 너 피곤하겠다. Nicole: 응, 곯아 떨어질 때가 됐어. Sack 은 '부대, 자루'라는 의미이고, 'Hit ~&
2017-09-06 08:00:00
W+ygnOydtOygleKAmXMg7J207IqIIOyYgeyWtCDtmoztmZRdIEVtYWlsICjsnbTrqZTsnbwp
[제이정’s 이슈 영어 회화] Email (이메일)
[사진 = 제이정잉글리쉬 제공] [제이정’s 이슈 영어 회화] Email (이메일) June: Hi, Chris. I'm calling to ask about tomorrow's schedule. Chris: I sent it to you about an hour ago. June: Oh, I see. By email? Chris: Yes. I included all the necessary information about tomorrow's meetings and other plans. June: 안녕하세요, Chris. 내일 스케줄 좀 물어보려고 전화했어요. Chris: 한 시간 전쯤 보냈어요. June: 아, 그렇군요. 이메일로요? Chris: 네
2017-09-05 08:00:00
W+ygnOydtOygleKAmXMg7J207IqIIOyYgeyWtCDtmoztmZRdIFN1c2hpICjstIjrsKUgLSDsiqTsi5wp
[제이정’s 이슈 영어 회화] Sushi (초밥 - 스시)
[사진 = 제이정잉글리쉬 제공] [제이정’s 이슈 영어 회화] Sushi (초밥 - 스시) Shota: I'm gonna make sushi tomorrow. You should come! Jake: You know how to make sushi? Shota: I took a cooking class for years and sushi is my specialty. Jake: Wow! I can't wait! Shota: 나 내일 초밥 만들려고. 너도 와! Jake: 초밥을 만들 줄 알아? Shota: 나 몇 년 동안 요리수업 들었는데 초밥이 나의 전문분야거든. Jake: 와! 내일이 빨리 왔음 좋겠다! 오늘은 해
2017-09-04 08:00:00
W+ygnOydtOygleKAmXMg7J207IqIIOyYgeyWtCDtmoztmZRdIFRvbyBtdWNoIHdvcmsgKOqzvOuPhO2VnCDsl4XrrLQgLSDqs7zroZwp
[제이정’s 이슈 영어 회화] Too much work (과도한 업무 - 과로)
[사진 = 제이정잉글리쉬 제공] [제이정’s 이슈 영어 회화] Too much work (과도한 업무 - 과로) Ken: I'm overloaded. There's just so much I need to get done, and my manager keeps giving me more work. Lily: You really seem stressed out. Ken: I don't think I can survive through this. Lily: Easy does it, Ken. Ken: 나 완전 과부하 상태야. 끝내야 할 일은 무지 많고 매니저님은 나한테 일을 계~~속 주고. Lily: 진짜 스트레스 받아 보인다. Ken: 나
2017-09-01 08:00:00
W+ygnOydtOygleKAmXMg7J207IqIIOyYgeyWtCDtmoztmZRdIEEgaG91c2V3YXJtaW5nIHBhcnR5ICjsp5Hrk6TsnbQp
[제이정’s 이슈 영어 회화] A housewarming party (집들이)
[사진 = 제이정잉글리쉬 제공] [제이정’s 이슈 영어 회화] A housewarming party (집들이) Jake: Aren't you having a housewarming party? Han: I want to! I should talk to my wife first but she'll say yes. Jake: What do you need for the new house? Han: I don't really need anything. Thanks for asking. Jake: 집들이 안 해? Han: 하고 싶어! 와이프한테 먼저 얘기해봐야 하겠지만 좋다고 할거야. Jake: 새집에 뭐 필요한 거 없어? Han: 그다지 필요한
2017-08-31 08:00:00
W+ygnOydtOygleKAmXMg7J207IqIIOyYgeyWtCDtmoztmZRdIFZvbHVudGVlciBBY3Rpdml0aWVzICjrtInsgqztmZzrj5kp
[제이정’s 이슈 영어 회화] Volunteer Activities (봉사활동)
[사진 = 제이정잉글리쉬 제공] [제이정’s 이슈 영어 회화] Volunteer Activities (봉사활동) Tony: Do you participate in any volunteer activities? Ho-jun: Yes. I tutor illiterate children and adults at a community center once or twice a month. Tony: Wow, how nice of you! Ho-jun: Volunteering really makes a difference in my life. So, I do it for myself. Tony: 봉사활동 참여하는 거 있으세요? Ho-jun: 네. 저는 한 달에 한 두번 복지관에서 글을 모르는 아이
2017-08-30 08:00:00
W+ygnOydtOygleKAmXMg7J207IqIIOyYgeyWtCDtmoztmZRdIFNwZWFrIG9mIHRoZSBkZXZpbCAo7Zi4656R7J2064+EIOygnCDrp5DtlZjrqbQg7Jio64ukKQ==
[제이정’s 이슈 영어 회화] Speak of the devil (호랑이도 제 말하면 온다)
[사진 = 제이정잉글리쉬 제공] [제이정’s 이슈 영어 회화] Speak of the devil (호랑이도 제 말하면 온다) Nicole: Did you hear about Dan? Walter: What about him? Nicole: He asked Julie out on a date last night. Walter: What? Wait. Speak of the devil. Dan's coming in. Nicole: Dan 에 관한 얘기 들었어? Walter: 뭐 관련? Nicole: 어젯밤에 줄리한테 데이트 신청했대. Walter: 뭐라고? 잠깐. 호랑이도 제 말하면 온다더니. Dan 들어온다. 누군가에 대해 얘
2017-08-29 08:00:00
W+ygnOydtOygleKAmXMg7J207IqIIOyYgeyWtCDtmoztmZRdIEdvIGJhY2sgdG8gdGhlIGRyYXdpbmcgYm9hcmQgKOuLpOyLnCDsm5DsoJDsnLzroZwp
[제이정’s 이슈 영어 회화] Go back to the drawing board (다시 원점으로)
[사진 = 제이정잉글리쉬 제공] [제이정’s 이슈 영어 회화] Go back to the drawing board (다시 원점으로) Nicole: This plan seems really complicated. Walter: I know. This is the 4th meeting we're having on this matter. Nicole: Okay. We need to go back to the drawing board. Walter: I agree. Nicole: 이 계획은 정말 복잡한 것 같아요. Walter: 맞아요. 해당 안건관련 네 번째 회의에요. Nicole: 좋아요. 우리 처음으로 돌아가서 차근차근 다시 계획을 시작해야
2017-08-28 08:00:00
W+ygnOydtOygleKAmXMg7J207IqIIOyYgeyWtCDtmoztmZRdIEZlYXIgb2YgZmx5aW5nICjruYTtlokg6rO17Y+s7KadKQ==
[제이정’s 이슈 영어 회화] Fear of flying (비행 공포증)
[사진 = 제이정잉글리쉬 제공] [제이정’s 이슈 영어 회화] Fear of flying (비행 공포증) Yumi: I haven't traveled abroad since I was 10 years old. Nicole: Really? I guess you've lived a busy life. Yumi: Well, actually, I've been trying to get over my fear of flying. Nicole: Oh, I see. Yumi: 나 10살 이후로 해외여행 가본적 없어. Nicole: 정말? 되게 바쁘게 살았나 봐. Yumi: 음, 사실은 비행공포증이 있어서 극복하려고 노력 중이야. Nicole: 아,
2017-08-25 08:00:00
W+ygnOydtOygleKAmXMg7J207IqIIOyYgeyWtCDtmoztmZRdIFNtYWxsIHdlZGRpbmdzICjsiqTrqrAg7Juo65SpKQ==
[제이정’s 이슈 영어 회화] Small weddings (스몰 웨딩)
[사진 = 제이정잉글리쉬 제공] [제이정’s 이슈 영어 회화] Small weddings (스몰 웨딩) Nicole: Small weddings are becoming a trend I think. Jong Won: I think so. I've been to several weddings this year and I feel like weddings are getting smaller and smaller. Nicole: I guess people these days want to share this important day with only their nearest and dearest. Jong Won: Well, my parents invited the entire community to my wedding. Nicole: 스몰웨
2017-08-24 08:00:00